English
มัธยมปลาย

今服用している薬はありますか、を英語に訳す時
How do you take a medicine now ?
と訳しても問題ないでしょうか

คำตอบ

直訳でなく、意訳で良いなら、"Are you currently medicated?"が自然です。
直訳すると、「現在あなたは投薬治療を受けていますか?」になりますが、もっと自然な訳し方をすると「なにか今お薬を服用されていますか?」になります。

แสดงความคิดเห็น

Howはいらないと思います。
Do you take medicine now?
「薬を服用していますか?」です。

どんな薬かを聞きたいときは、
What medicine do you take now.
になると思います。

あいく

「何か」というニュアンスを加えるなら「any medicine」が良さそうですね。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉