never というのは not ever のことですから、過去から現在、または現在から未来に続く時間軸上で、その「どこにもない」ということです。
現在完了形の経験用法であれば、過去から現在まで「一度もない」ということです。
I have never been to Tokyo.
(生まれてから現在まで)東京に一度も行ったことがない。not でも、表現されている意味自体はほぼ同じですけれど「一度も」という感じがなくなるのでしょうね。
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
総合英語be まとめ(1)
14194
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14075
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9630
155
最強の英単語覚え方!
7594
62
ありがとうございます🙇