English
มัธยมปลาย

これが、なんで
石の墓を作った
ではなくて
石で墓を作った
になるのか教えてください

คำตอบ

本質をいうと、石の墓で全然okです
石の墓を作る
を、綺麗な日本語で言うと、石の墓を作る
になるだけです。
make 〜 of…
make 〜 from …
なんて分け方あるけど、
…の〜を作る
…から〜を作る
で全然大丈夫です

แสดงความคิดเห็น

Make A of B 素材がそのまま形を変えたもの
Make A from B 素材が何か推測できないもの
この形に見覚えありませんか?これと同じかと.
個体から液体とかはfrom ですね
ぶどうからワインとか

แสดงความคิดเห็น

AofBをBのAって考えるより’分離’のofって考えるといいと思います、この文だと分離から派生→石でできたっていう構成要素を表しているofだと思います
画像見づらくてすみません🙏

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?