✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
拝見したところ…。
全く問題ないと思います。
あえて、一つ言わせてもらえるなら、
②のaround the islandの訳を「島中を」とすると「around」感が出て、もっと良くなると思います。細かいところで、すみません。
参考になれば嬉しいです。
①、②、③、がこれであっているか
教えてください。
画像の英文を日本語に直す問題です。
①島の杉を見ることができます。
それらは、樹齢千年を超えています。
②島をハイキングし、屋久杉の歴史を
知ることができます。
③さらに、砂浜でウミガメが産卵
しているところを見ることができます。
お願いします。
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
拝見したところ…。
全く問題ないと思います。
あえて、一つ言わせてもらえるなら、
②のaround the islandの訳を「島中を」とすると「around」感が出て、もっと良くなると思います。細かいところで、すみません。
参考になれば嬉しいです。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
回答ありがとうございます!
細かいところも具体的に教えて
くださり、とても勉強になります。
とても助かりました。