ロケットからであれば、それ(前文)はいっそうはるか遠くにある(となる)であろう。 かと思います。
evenは後ろが比較級(further)ですので、さらに or いっそう と訳しました。
English
มัธยมปลาย
仮定法の和訳です。
From a rocket,it would be even further away.
(ロケットからなら、それははるか遠くでも✖✖✖)となってしまうんですが、どう訳せば良いですか?
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
総合英語be まとめ(1)
14280
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14264
19
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9669
155
最強の英単語覚え方!
7679
62