Japanese
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

これを現代仮名遣いになおすときってなんで「やまいにうし」にならないで「やまいにふし」になるんですか??

年ごとに老いて、その上重きやまひにふし、頼み少 たの なくなりけるに...... (『西遊記』より) [鹿児島県]

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

「病(やまい)に、伏す(ふす)」だからでしょうかね

まず、「やまいに」で切れて、次の単語は「ふす」
であることをきちんと理解することです

語頭の「ふ」は「ふ」のままなのが普通かと思います
「舟(ふね)」は「ふね」であって、「うね」ではありません
「伏す(ふす)」は「ふす」であって、「うす」ではないのです

語尾とかの「ふ」は「う」になったりしますね
「思ふ」は「思う」ですね

‬т т

ありがとうございます!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉