When will it held in next time?
この英文からは、「あなたたちの次のコンサート」は読み取れないですし、「開かれる」が受動態ではないのでバツになると思います
When will your next concert be held?
と表せると思います
「あなたたちの次のコンサートはいつ開かれるのですか」という文を英語にするときに、「When will it held in next time?」と回答するのは間違いですか?
When will it held in next time?
この英文からは、「あなたたちの次のコンサート」は読み取れないですし、「開かれる」が受動態ではないのでバツになると思います
When will your next concert be held?
と表せると思います
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉