✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
picture には「絵」「写真」のどちらの意味もあるので、別の単語 painting 「絵」、photo 「写真」で表せるか単語テストのようにも感じます
This picture 「この絵」のつもりで書いても、文字だけだと「この写真」ともとれるし、that picture 「あの写真」のつもりで書いても、文字だけだと「あの絵」ともとれるかもしれない
This picture is more famous than that one(=picture).
だと「この写真はあの写真よりも有名だ」と訳せてしまうので、pictureを使わずに、painting 「絵」、photo 「写真」で誤解を回避するようになっていると思います