Japanese classics
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

bの口語訳で
「大変しみじみと思われた」と回答したのですが、模範回答は「大変趣深いと感じられた」でした。あはれの口語訳の使い分けはどのようにしたらいいのですか?
また不正解になりますか?

as *はせ まう 九月二十日あまりのほど、初瀬に詣でて、いとはかなき家にとまりたり ねい しに、いとくるしくて、ただ寝に寝入りぬ。 ただひたすら寝入ってしまった ふ きぬ 夜ふけて、月の窓より洩りたりしに、人の臥したりしどもが衣の上に、 横になっていた人らの 2 白うてうつりなどしたりしこそ、いみじうあはれとおぼえ( き )。さやう なるをりぞ、人歌よむかし。

คำตอบ

ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉