Japanese classics
มัธยมปลาย
古文 十訓抄 大江山です。
最後の「知られざりけるにや」の「れ」の文法的意味はなぜ「尊敬」なのでしょうか?すぐ下に「打消」の「ざり」があるので「可能」になると思ったのですが…現代語訳から判断するしかないのでしょうか?現代語訳からの判断だと使い回しが効かない気がするのですが…
誰か分かる方教えてください、
きや
かせての理運のことなれとも、かの嘘の心には、
当然の結果
ラ
未然
に断用
ただいま詠み出だすべしとは知られざりけるにや
用
係助詞
คำตอบ
ยังไม่มีคำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉