✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
いえ、will startでも構いません。
だからwill startとwill be starting両方が選択肢にあったら、2つとも正解になってしまいます。
ただwill startとwill be startingでは、
言ってる内容が異なります。以下で説明します。
will startの場合、
リチャードは来月の初めにALTとして「働き始めます」
というふうに、
未来のことを断定的に述べているし、
これはリチャード自身がALTとして働く意志があることも示しています。
will be startingの場合は
リチャードは来月の初めにALTとして「働き始めることになってます」
というふうに、
未来の出来事について、現時点でそういう流れにある
将来的にそれが起こることが現時点でもわかるような状況にある
ということを表しています。
それともう一つ
リチャード本人は希望しているかいないかは関係なく
ALTとして働く流れにある、ということを表してもいます。
リチャードはALTになりたいのかもしれないし、本当はなりたくないけど仕方なくそうしているのかもしれない、それはわからないけど、
とにかく、現時点ではリチャードは来月からALTとして働く、そういう流れにある
流れにある、というのは例えば
勤務する予定の学校から連絡が来てたりとか、先生として働く用のスーツとかを新調してるとか?
未来の出来事(ALTとして働き始める)に向けて、現時点で何か動きがある
ということを言っています。
繰り返しますが、willでもwill be doingでも
どちらでも文法的に誤りではありません
ただ、言ってることはけっこう違う
日本語訳だとあんまり違いが表れないけど、
ちゃんと説明するとけっこう違います