✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
「10年前あなたの左側には建物がありました。」が全訳だと思います。
there→そこには
was→だった(あった)
a building→建物
on your right →あなたの左側
years ago→10年前
私は英文を訳すとき、まず最初の主語らしきものを読んで後ろから訳すようにしてます。私はそのほうがわかりやすくなると思ってます!笑
この英文の場合、順に「there was 」「ten years ago」「on your right 」「a building」
→「そこにはあった」「10年前」「あなたの左側に」「建物が」みたいな感じで!笑
なにか役に立てたら嬉しいです😊
2つも回答してくださって、ありがとうございます 〜〜 .’.’ ྀི
いえいえ〜!お役に立てたようでよかったです😊
あれa buildingだったんですね( ずっと動詞の過去形だと思っていました😐՞
コツ伝授までありがとうございます。とても勉強になりました!