English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

making us think that 〜のところです。〜ながらは分詞構文の解説そのままなので分かったのですが、us thinkで私たちに思わせるの訳になっているのか分かりません。なんだか訳が使役っぽいと感じたのですが意訳ですか?どうして私たちに〜思わせながらの訳になるのか教えてください🙇‍♀️

ve that surviva 名詞節のthat 0 I think about how my mother fed all seven of us, making S V 疑問詞 「どのように〜か」 When M us think 分詞構文 「〜ながら」 that every day was a "different meal]," I still appreciate <how much a SM V 疑問詞 「どれほど多くか And it wasn't 名詞節のthat
本文訳 o atitre odw bas i he dedw to 私は、生きるのに必要なスキルとは、仕事における創造力につきるのだと思う。 私の母 が、私たちに毎日が 「異なる食事」 だと思わせながら、 どうやって7人全員に食事を与え ていたかを考えると、 1つのジャガイモだけでどれほど多くの創造的な料理を作っていた
分詞構文

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

make us think that ~ →使役です
私たちに~だと思わせる
これが分詞構文になっていて
making us think that ~
私たちに~だと思わせながら

使役動詞が分詞構文になっています💦💦

らすく

使役なんですね!!!普通の文章と分詞構文になった文章の比較がすごく分かりやすいです!ありがとうございます🙇‍♀️

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉