Chinese classics
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว
夕べとして飲まざるは無し。
という文で、現代語訳の模範解答は、
「どのような夜でも、飲まないことはない。」でした。
わたしは、
「夕方といっても、飲まないことはない。」としました。
夕べとして、を、どのような夜でもと訳すポイントを知りたいです。
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
漢文重要句形
194
0
漢文をすらすら読むための3つのコツ
133
0
なるほど!!!!ありがとうございます😭