✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
主語は「your assistance」
日本語にすると、『あなたの力添えはこのプロジェクトに必要とされている。』
受け身(受動態)です。
受け身はbe動詞+過去分詞だから
is needed
英作文について質問です。
「このプロジェクトをやり遂げるためには、あなたの力添えが必要です。」
という文章を、「assistance」という語句を用いて英文を作りなさい。
という問題について、
答えが
your assistance is needed to complete this project.
です。
ですが、なぜheedではなくneededなのかわかりません。
解説お願いします💦🙇♀️
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
主語は「your assistance」
日本語にすると、『あなたの力添えはこのプロジェクトに必要とされている。』
受け身(受動態)です。
受け身はbe動詞+過去分詞だから
is needed
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
そういえば無生物主語は受け身になりやすいと聞いたことありました!!
お陰様で理解出来ました!ありがとうございます!!