English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

英語の和訳、文法についての質問です。

傍線部の和訳をしなければいけないのですが、この文の関係代名詞thatはどのように扱えばよいのでしょうか?

和訳はスマホを使って翻訳したので、自然な訳し方があれば教えてほしいです。

よろしくお願いします🙇‍♀️

Part 1: Reading and Vocabulary Building Reading Passage Disk1-3 In all the world's cultures, people sing, play instruments, and celebrate with music. Music plays such an important role in our lives that whole fields are dedicated to its study, 専念している including one looking into the biology of music. Experts are finding that because of the 音楽の生理的機能 気づき始めている way our brains process music, learning to play an instrument ór just listening to music/car have a wide range of benefits. <Memo> ☆音楽は私たちの生活の中で重要な役割を果たしており、音楽の生理的機能を 調べることを含め、分野全体がその研究に専念している。
英語 和訳 日本語訳 関係代名詞 that

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

関係代名詞ではありません。画像がヒントです。

もずく

熟語的に使うthatだったんですね!ありがとうございます🙇‍♀️

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?