✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
石を急な傾斜路を運び上げるために
とあるので
石を運び上げるんだと思いますよ
格助詞の「を」には「経過域」を表すような使い方がありますから、
石を急な傾斜路を(通って)運び上げるために
ということじゃないですかね。
https://japanese-language-education.com/wokaku/#index_id1
写真2枚目の和訳についてです。石を斜面路に向かって持ち上げる(イメージ図3枚目)かと思ったんですが、日本語では、傾斜路を運び上げるために
と書いてありよくわかりません。これはどういうことなんでしょうか?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
石を急な傾斜路を運び上げるために
とあるので
石を運び上げるんだと思いますよ
格助詞の「を」には「経過域」を表すような使い方がありますから、
石を急な傾斜路を(通って)運び上げるために
ということじゃないですかね。
https://japanese-language-education.com/wokaku/#index_id1
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
なるほど、、経過域なるものは初めて知りました!勉強になりました!リンクも有難うございます!