English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

15行目からどうしても訳せません。
訳教えて欲しいです🙇よろしくお願いします。

What would you do if you wanted to learn about something? A traditional way is to go to your bookshelf, pick up a dictionary or encyclopedia, and start turning pages. Now, however, you can turn on your computer, connect it to the Internet and start its search program. You just type in some keywords, click "search," and soon you will 5 have what you are looking for. 2 3) It seems as if anything you want to know can be found on the Internet. The range of information you can find on the Net varies from *gossip, to news, to the most advanced technological findings. Furthermore, the information is always fresh. New information is constantly added, past files are re-written, and *news reports are broadcast as they come in. 5) 3 What is being lost, though, is the joy of discovery. In many ways an Internet search is like a package tour. On a package tour, you generally know where you are going and see only what the *tour organizer has selected. Similarly, what you find in the Internet search is controlled by the site's owner or is the result of a computer program. On the other hand, turning the pages of an encyclopedia, as you look up an *entry, is more like wandering through a forest. You may accidentally find something interesting in the entry just next to the one you have been looking for. This may *stir up a new interest, which will eventually lead you into a totally different topic. 248 words>

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

On the other hand 「他方で」
turning the pages of an encyclopedia 「百科事典のページを繰ることは」
as you look up an entry 「見出しを探しながら」
is more like wandering through a forest 「(そうするこことは)森の中をさまようことにより似ている(森の中をさまようようなものである)」

You may accidentally find something interesting in this entry 「あなたはこの見出しにおいて、偶然何か面白いものを見つけるかも知れない(あなたはふと面白い見出し語に気付くかも知れない)」

just next to the one you have been looking for 「あなたがずっと探してきたところのその見出し語のすぐ次に」

This may stir up a new interest 「これは新しい興味を掻き立てるかも知れない」

, which will eventually lead you into a totally different topic 「そして時にはそういう興味が全く異なるトピック(主題)にあなたを導いてゆくであろう」

あさやん

全体としては
「他方では、ある見出し語を探しながら、百科事典のページをめくることは、森の中をさまよい歩くことに似ている。あなたは、これまで探してきた見出し語の直後に、ふと何か面白いことばを発見するかも知れない。こうしたことが新しい興味をひきたてるかも知れず、ときには全く異なるテーマにあなたを導いてゆくでしょう」

jpgamw

回答ありがとうございます。
返信遅くなってしまいすみません🙇
1文ずつ教えてくださったのでとっても分かりやすかったです!
文の全体まで助かります。
ありがとうございました!!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉