English
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

緑の線を引いているところの意味がわかりません。
その前のTwo girls were swimming in the lake.とその後のOne was the ...からは分かるのですがこの部分だけ日訳わ簡単なものの文脈が理解できません。この話自体ニュージーランド民話らしいので宗教的な概念も含まれていると思うのですが、分かる方がいましたら教えていただきたいです!!

1 ウエヌクが出会った少女 [大阪教育大附高平野 制限時間 1回目: 20分 / 2回目(英文のみ) : 7分 This is the story of "Ue-nuku. Early one morning, before the sun was up, Ue-nuku was walking in the forest. He came to a lake. Two girls were swimming in the lake. They were girls of the sky. They were on earth for a little while. One _)( ) was the Rain-girl. 5 was the "Mist-girl, and ( Ue-nuku did not know who they were, but he knew that they were beautiful. They were so beautiful that 2[ he / how / know / marry / to /to/ wanted] one of them. But while he was watching, the sun came up. When the girls saw it was day, they were frightened. "We must 10 go!" they cried. "We are girls of the mist and rain. If the sun shines on us, we will die." While Ue-nuku watched, the two girls went slowly and softly back up to the sky. That night, Ue-nuku sat alone in his house. He said to himself, "Will I ever see the two girls again? They were so beautiful. I want to 15 marry one of them!" While he was thinking, the door of this house opened and the Mist-girl came in. “Ue-nuku, I have come to stay with you," she said. "But I can only stay at nighttime. When day comes, I must go back up to the sky. If the sun shines on me, I will die." The Mist-girl stayed all that night. Before the sun came up, she said 20 goodbye to Ue-nuku and went to her home in the sky. Ue-nuku did not like this. 4[ he/her/him / stay / to / wanted with all the time. One day, he said to himself, "I will put "mats over the door and window of my house. The Mist-girl will not know day has come. 25 She will think it is still night, and she will stay with me." That night, there were mats over the door and window of the house. "Day has not yet come," said Ue-nuku. "Stay with me." The Mist- )! I'm sure it is day by girl said, "What a 5 ( ) ( now." Ue-nuku said again, "Day has not yet come. Stay with me." Time passed, and the Mist-girl said a third time, "This night is too long. I'm sure it is day now." Before Ue-nuku could stop her, she
英語 長文

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

多分、ウエヌクが見た少女はthey were girl of the sky 「空の少女」→宇宙人的な感じじゃないですかね
they were on earth for a little while →その宇宙人が少しの間地球にいた と訳しました 最後まで読んでないので曖昧ですが

Math Addict

なるほど!they were girl of the skyで「宇宙人」という発想はなかったです!助かりました。
ウエヌクって奴結構やばい性格してて面白いので是非下の方まで読んでみて下さい!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉