English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว
何故疑問文みたいな形になっているのに平叙文同様に訳しているんですか?
Not until the discovery of the new evidence, did anyone
VICINO
associate the suspect with the murder.
「その新しい証拠が発見されるまで、誰もその容疑者を殺人
と結びつけて考えなかった。」
□evidence [évidans] 名証拠 p.18
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
総合英語be まとめ(1)
14168
161
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14025
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9622
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6605
43
ありがとうございました!!