English
มัธยมปลาย

I would like you〜 と I would you like〜 の違いって何ですか?
解説お願いします🙏

คำตอบ

I would like you〜 と I would you like〜 の違いって何ですか?
→ ①I would like you [to 〜]と②I would you like [to 〜] の違いでいいですか?
違いは、①は存在するが、②は存在しないことです。
意味:①私はあなたに~して欲しい です。
※I would like you ~(動詞) も、I would you like ~(動詞)も、どちらも存在しない表現です。
もし、これらを使った具体的な英文があれば、教えてくれませんか?

参考にしてください。

こっち

回答ありがとうございます🙇🏻‍♀️
②の具体的な例文はなかったのですが、①のはありました!
I would like you to attend the meeting.
という文です。
元々、この文で疑問では、would you like〜になるのに、何で疑問じゃないとwould like you〜になるのかが分からなくて、、、

taka

こっちさんは I would like you〜 と表記していましたが、私は I woudl like you [to ~] としました。
こっちさんの [~] は [to+動詞の原形](=不定詞)の意味だったのですか?

②の具体的な例文はなかったのですが、①のはありました!
→ ①は私が表記した I would like you to ~ の具体的な例文であり、こっちさんが提示した I would like you ~ の例文ではないと私は認識しています。

「この文で疑問では、would you like〜になるのに」は間違いです。
I would like you to attend the meeting.(私は君にその会議に出席して欲しい。)を疑問文にすると、Would you like me to attend the meeting? (あなたは私にその会議に出席して欲しいのですか?) となり、Would like you to attend the meeting? にはなりません。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉