✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
ニュアンスの違いはこんな感じです。
make 「強制的に何かをさせる」
My sister makes me cry.
姉は私を泣かせる。(=姉に泣かされる)
let 「させてあげる」
My sister let me eat her cookie.
姉は私に自分のクッキーを(食べさせて)くれる。
have 「してもらう」
I have my sister fold my clothes.
姉に私の服をたたんでもらう。
私のお父さんはタブレットを私に使わせてくれない
どうして使役動詞のletを使うんですか?
haveとmakeとのちがいも教えて欲しいです
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
ニュアンスの違いはこんな感じです。
make 「強制的に何かをさせる」
My sister makes me cry.
姉は私を泣かせる。(=姉に泣かされる)
let 「させてあげる」
My sister let me eat her cookie.
姉は私に自分のクッキーを(食べさせて)くれる。
have 「してもらう」
I have my sister fold my clothes.
姉に私の服をたたんでもらう。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉