English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

この問題教えてください

Practice 日本語に合うように,( Hop 1. あなたの発表について、 質問するつもりでした。 I was going to ( ) you a ( に適切な語を入れましょう。 ) about your ( ). 2. 夏休みが近づいているので、みんな休みの計画を立てています。 With the summer vacation just ( her vacation. ) to ( She ( 3. 彼女は、来年大学でファッションデザインを学ぶつもりです。 4. 私のおじは、来年の3月末までに新車を買う予定です。 My uncle has a ( ) to ( )a( ) the corner, ( ) is ( ) his or ) fashion design at university next year. ) car by the end of next March. 日本語に合うように,( )内の語句を並べかえましょう。 Step 1. 来年度の入学式は4月7日に行われます。 The (ceremony/entrance / falls / next year's / on) April 7th. h 2. 歓迎のスピーチをするのは誰でしょうか。 Who (give/ going/is/the/to/welcome) speech?lgaw 3. 私は生徒会役員選挙に立候補するつもりです。root of insw (am/I/in/going/run/to) the student council election.enl 4. 首相はここに今夜、到着する予定です。 The Prime Minister (arrive / here /is/ scheduled / to / tonight ). DEO Jump 日本語に合うように、英語に直しましょう。 1. 夏休みの半ばまでには, 全ての課題を終わらせるつもりです。 < middle 〉 2. 明日の朝から、毎日近所の公園をランニングするつもりです。 3. 私とマイケルは, サクラの誕生日パーティーを計画しています。 4. 工事の大半は、年末までに終了する予定です。 <construction〉 .doi. ALEVALA あなたの学校の来月の行事予定とあなた自身の計画を書いてみま

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

【Hop】
1. I was going to (ask) you a (question) about your (presentation).
2. With the summer vacation just (around) the corner, (everyone/everybody) is (planning) his or her vacation.
※around the corner すぐ近くに、間近に
3. She (intends) to (study) fashion design at university next year. ※intend to ~ ~するつもりである
4. My uncle has a (plan) to (buy) a (new) car by the end of next March. ※have a plan to ~ ~する計画である
【Step】
1. The (next year’s entrance ceremony falls on) April 7th. ※entrance ceremony 入学式
2. Who (is going to give the welcome) speech? ※give a speech スピーチをする
3. (I am going to run in) the student council election.
4. The Prime Minister (is scheduled to arrive here tonight).
※be schedule to ~ ~する予定である
【Jump】
1. I intend to finish all my assignments by the middle of the summer vacation.
2. Starting tomorrow morning, I am going to run in the park in our neighborhood every day.
※starting tomorrow morning 明日の朝から
3. Michael and I are planning the birthday party for Sakura.
4. Most of the construction is scheduled to finish by the end of the year.

ポンズさん、次回からはご自分でできるところまで解答してから、回答を求めるようにしてはどうでしょうか?
できないところは未解答にしておいて構わない。
その方が、あなたにとっても、また回答者にとってもより良いと思います。

参考にしてください。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉