English
มัธยมปลาย
There were groves of cryptomeria on small hills crowned by Shinto shrines, approached by grand flights of stone stairs.
という英文で、この訳が
「小さな丘にはスギの木立 があり、頂上には神道の神社があって、そこへは見事なひと続きの石段が続いています。」
となるようなのですが納得いきません。。
crowned by や approached by の働き、文構造など教えていただきたいです。
คำตอบ
ยังไม่มีคำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
総合英語be まとめ(1)
14277
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9669
155
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6568
29
総合英語be まとめ(3)
6152
41