English
มัธยมต้น

日本語訳になおしてほしいです

1. The first piece of advice is to have a clear image of your goal. 2. Hanyu Yuzuru said he wanted to win the gold medal at the Olympic Games when he was 19 years old. (

คำตอบ

最初だけアドバイスは目標の明らかなイメージを持つことです。
a pieace of は一片の〜 などケーキ🍰なんかにも使われますが、この場合はアドバイス、これは日本人が使えるようになるには大変だと思います。
あれていえばどれも美味しいけどこのケーキの、とかどれも伝えたいけど今はことアドバイス、ってな気分でしょう。
辞書で使用例、見て下さい。アプリのWebioもいいですよ。
be動詞+不定詞の形ですが、必要、義務、命令、予定などたくさんあります。文章の中でピッタリきそうなものを入れて下さい。この場合はなくても通じそうと思いました。
2番目は、羽生結弦は19歳の時にオリンピックで金メダルを取りたいと言った。
winは勝つなどの意味もありますか、何らかの賞の場合はこれでいいと思います。

問題は意訳するのはいいけど、今度その日本語から英文がイメージ出来るかです。
わかりにくいところ、お知らせ下さい。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?