English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว
この全文訳の中の「密接に関連して」というのは英文でいうとどこに当たるのかが分からないので教えてください。
57 演習 57 (問題→本冊: p.184)
Side by side with the political revolutions that swept Europe at the end of the
18th century, there occurred an Industrial Revolution which was to transform the
lives of everyone in the Western world. Honginbossore to yi partines
【全文訳】 18 世紀末にヨーロッパを席巻した政治革命と密接に関連して、 欧米世界の
すべての人の生活を変えることとなる産業革命が起こった。
คำตอบ
คำตอบ
side by side
byは〜のそばとなる。
sideは日本人もよく使うサイドでオッケー
よって横の側にあるとなり
そのような意訳になる!
ありがとうございます‼︎
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
総合英語be まとめ(1)
14279
162
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9669
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6641
44
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6568
29
ありがとうございます‼︎