✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
andを使ってしまうと
AかつBかつCといったらいいのかな
全部の違いを同時に超えてるってことになると思います。
orは
年齢の違い・性別の違い・国籍の違い
年齢と性別の違い・年齢と国籍の違い
性別と国籍の違い
年齢と性別と国籍の違い
いずれの場合も含んでると思います。
ちょっと調べてみるので追記します
詳しく教えて頂きありがとうございます
regardless of age,gender, or nationality について
年齢や性別や国籍の違いを「どれも」を超えて ー できる
と解釈したので and を使ったのですが間違っていますよね...?
例えば I can speak English or French だったら、どちらかは喋れてどちらかは話せないわけですから、年齢や性別や国籍どれかは当てはまらないことになってしまうのでは...?と考えました
勝手な解釈をせず文の日本語(〇〇や〇〇)の通りにorを使った方が賢明ですか?
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
andを使ってしまうと
AかつBかつCといったらいいのかな
全部の違いを同時に超えてるってことになると思います。
orは
年齢の違い・性別の違い・国籍の違い
年齢と性別の違い・年齢と国籍の違い
性別と国籍の違い
年齢と性別と国籍の違い
いずれの場合も含んでると思います。
ちょっと調べてみるので追記します
詳しく教えて頂きありがとうございます
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
何冊か参考書を調べた感じでは、きちんとした説明が出てこなかったです。
1冊だけ、orは基本的には択一なんだけど
節の内容によってはorが両立的に解される場合がある
って書いてあって、こんな例文がありました
You can boil yourself an egg or you can make some cheese sandwiches (,or you can do both)
自分で卵をゆでてもいいし、チーズサンドイッチを作ってもいいし(、またどっちもしたっていい)
だから択一的な場面だけでなくて、両立的な言い方をすることもorにはあります。
感覚的にはいくつか説明できることが他にもある気がするんですけど、参考書とかで書かれてないことは思い込みの可能性もあるので…とりあえずこんくらいで…