Japanese classics
มัธยมปลาย
解答が
「人に存する(存る)は、眸子より良きは莫し」
だったんですけど、「存するは(存るは)」という読み方だってどうしたら、分かるんですか?
①存於人、莫良於眸子。
(人に在りて眸子より良きは
(眸子=瞳)
คำตอบ
ยังไม่มีคำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
【枕草子】大納言殿参り給ひて 現代語訳
218
8
【テ対】古典
168
2