English
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

【英語 日本語訳】
You can eat these sandwiches either before or after the concert.

この文が回答で敬語になっているのですが、なぜでしょうか?

ちなみに答えは
「このサンドイッチをコンサートの前に食べてもいいですし,あとに食べてもいいですよ。
となっていました。」

どなたかよろしくお願いします🙇🏻‍♀️

副詞節 英語 english either canの用法 日本語訳

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

敬語なのは、恐らくほとんどの答えがそうだと思います。
なので、敬語だからといってなにか特別な意味は無いと思います

こまり

そうだったんですね笑笑
ありがとうございます!!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉