English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

どうして"to keep early hours"で「早寝早起きすること」という意味になるのですか?

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

坂本さんので完ぺきですが
豆知識として
直訳は早い時間を過ごす(保つ)という訳になるはずです
早く行動するという形で多種多様なのでないでしょうか?
私もその訳にはとても不思議に思うのですが、「keep」が様々な意味があるのでそういう訳し方もあるんですねー

マンゴープリン

丁寧な回答ありがとうございます!!

แสดงความคิดเห็น

คำตอบ

そもそも、そういうものだと覚えるのが手っ取り早いですが、keep early hours は、早い時間を保つという直訳ができ、そこから早寝、早起きという訳になったのではないかと考えられます。また、似た熟語でkeep late hours というものもあり、これは遅く寝て、遅く起きるという意味であり同じ考え方が用いられていると思います。このように、何かに関連づけて覚えると、効率がよいと思います。長文失礼いたしました。

マンゴープリン

丁寧な回答ありがとうございます!!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉