どちらも仮定法ですが
過去形→仮定法過去…現在の事実に反する仮定
過去完了→仮定法過去完了…過去の事実に反する仮定
となります。
過去形を使うと現在のことを言うことになるので
(いま)たばこを止めてくれたらいいな、(いま)電話番号を知っていればな、ということです。
過去完了だと過去のことをいうので
(あのとき)手伝えていたらよかった、(あのとき)勉強していたらよかった
ということになります。
English
มัธยมปลาย
1枚目の写真のように、I wishの後に続く文がwouldや couldを使うときと、2枚目の写真のようにそのまま過去形や過去完了形を使うときの違いは何なんですか?教えてください🙇♀️
2. 父がたばこをやめてくれたらいいのに。
I
wish my
father
could
3. その時あなたを手伝えていたらよかったのに。
I
wish
I had helped
stop smoking.ther tem
could have helped
you then..
合えるだろう
1. I wish I knew his phone number. 彼の電話番号を知っていればなあ。
2. I wish I had studied more. もっと勉強していたらなあ。
実に反した
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
総合英語be まとめ(1)
14170
161
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6606
43
【総合英語フォレスト】まとめ(1)動詞と文型/動詞と時制
6545
29
ありがとうございます‼︎