Chinese classics
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

漢文で白居易の詩に、泰シ(やすし)と寧シ(やすし)が同じ文で出てきました。
どちらも落ち着いている、のんびりしている、といった意味ですが、違いはなんですか?
双方の解字も調べたのですが、どちらも水を表すパーツが入ることしかわかりませんでした。
気になっているので教えて下さると嬉しいです。

漢文 国語 高校生 高2 古典

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

_こころやすくみやすきは これきするところ。
_心泰く身寧きは 是れ帰する処。

_上記文でも分かる様にに、精神的なものが泰し、で、身体的なものが寧し、です。
_心穏やかにある状態でリラックスしている状態が泰し、筋肉が弛緩して十分な休養が取れている状態が寧し、です。

身体的か精神的な安らぎであるかの違いなんですね!
ずっと気になっていたので助かりました。
ありがとうございました。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?