English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

One moment the undersea scenery is an empty blue cathedral ,the sun an undulating hot spot in the waves overhead.
The sun 〜の和訳が分かりません。
どなたか和訳をお願いします。

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

One moment the undersea scenery is an empty blue cathedral, the sun (being) an undulating hot spot in the waves overhead.
付帯状況の分詞構文で分詞が省略されたとみれば訳せるかと思いますが、どうでしょうか。
「一瞬、海中の風景は空っぽの青い大聖堂になり、太陽は頭上の波の中でうねる熱源になる。」

とまと

なるほど、ありがとうございます!!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?