คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

a thingを無視して訳せばいいんですかね? → 別に無視する必要はないと思います。
European researchers challenge this notion, asserting that there is such a thing as sleep gluttony.
訳例:
①ヨーロッパの研究者たちは、睡眠の大食いのようなものがあると主張して、この概念に異議を唱えている。
②ヨーロッパの研究者たちはこの概念に異議を唱え、そして睡眠の大食いのようなものがあると主張している。
※, asserting …:分詞構文  such A as B BのようなA

参考にしてください。

mgf.

納得できました!!ありがとうございます😊
such as Aの表現しか頭に浮かんでいませんでした!💧

taka

You're welcome!😊

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉