✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
答えがThe book I bought yesterday is very interesting
になるはずです。
この文は関係代名詞の目的格の省略が起きている文でその省略を元に戻せばwhichが文中に入り、
The book which I bought yesterday is very interesting となります。 英語は後置修飾が基本なのでこの文を訳せば「私が昨日買った本はとても面白いです。」という訳に当てはまります。
3番の問題が分かりません。
私の書いている並び替えがあっていたら、
I boughtの後にisという動詞がもう一度きている意味がわかりません。
最初の部分が主語になるのかなとも思ったのですが、主語にする場合ingに変えなければいけないと思うんです。
どなたかよろしくお願いします🙇♀️
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
答えがThe book I bought yesterday is very interesting
になるはずです。
この文は関係代名詞の目的格の省略が起きている文でその省略を元に戻せばwhichが文中に入り、
The book which I bought yesterday is very interesting となります。 英語は後置修飾が基本なのでこの文を訳せば「私が昨日買った本はとても面白いです。」という訳に当てはまります。
The book I bought yesterday is very interesting. です!
witchもしくはthatが省略されている関係代名詞の文だと思います
The book I bought yesterday is very interesting.
中学生の場合でしたらこの答え方になります。
the book とIの間に目的格の関係代名詞省略
The book is very interesting that I bought yesterday
の考え方は高校生になると、先行詞と関係代名詞の位置が離れるverとして使われますぅ~
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉