①が答えです。理由は、『遅刻してごめんさい』と言うときはI'm sorry for being late.と言うように、 sorryの後ろにはforがくるからです。toは使いません。また、このSorry for interrupting you の文は主語が省略されていますが、省略せずに言うとI am sorry for interrupting you, となります。そのため、for の後ろが受身のbeing interrupting you となるのはおかしいです。私が迷惑を受けているって意味になっちゃいます。
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
総合英語be まとめ(1)
14193
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14073
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9630
155
最強の英単語覚え方!
7594
62
答えは2番なのですが