✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
hasn'tの後にstopped snowing yetが復元されてnot yetと同じ解釈が生まれるので問題ありません。
強いて違いを挙げるなら,itという主語とhasn'tという述語を使って答えると,「雪が」「降り止んでいない」ことが改めて確認されるのに対し,not yetと必要な要素だけを取り出して答えると,「まだ」ということだけが強調されて伝わる印象を受けます。
どちらでも構わないでしょう。
「No,not yet.」 が答えなんですけど、これじゃダメですか?🙇♀️
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
hasn'tの後にstopped snowing yetが復元されてnot yetと同じ解釈が生まれるので問題ありません。
強いて違いを挙げるなら,itという主語とhasn'tという述語を使って答えると,「雪が」「降り止んでいない」ことが改めて確認されるのに対し,not yetと必要な要素だけを取り出して答えると,「まだ」ということだけが強調されて伝わる印象を受けます。
どちらでも構わないでしょう。
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ありがとうございます!🙇♀️