English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

Disperate to flee the approching Nazis and Soviets, the refugees knew that their only path lay to the east.
日本語訳を教えてください!
文の構造がよく分かりません。主語はthe refugeesと考えていいのでしょうか?また、Disperate〜,は修飾句のような働きをしているのですか?

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

Beingが省略された分詞構文と考えれば良いかと思います。

ゆら

ありがとうございます!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉