Japanese
มัธยมต้น
เคลียร์แล้ว

(1)がわからないので教えてください

例 題 ある在家人、山寺の僧を信じて、世間·出世深く悪みて、病む事もあれ ふち たの そう *れS けにん 世の中や仏道のことなど、深く信頼して やまひ ば薬までも問びけり。この僧、医骨も無かりければ、万の病に、「藤のこ 医術の心得 いこつ 全ての病気に、 藤のこぶを 」どぞ教へける。これを信じて用ゐるに、万の病癒えざる 治らないとい せん 煮出して作った薬をお飲みなさい うことがなかった つかまつ ある時、馬を失ひて、「いかが仕るべき。」と云へば、例の「藤のこぶを どうしたらよいでしょ 煎じて召せ。」と芸ふ。心得がたけれども、やうぞあるらんと信じて、あま 納得できなかったけれども -かけ、 ちかぢか ふもと りに取り尽くして近々には無かりければ、山の麓を尋ねける程に、谷のほ ほど とりにて、失せたる馬を見付けてけり。 む Uen しゃせきしゅう (無住「沙石集」による) *在家人 =僧になってはいないが、仏教を深く信仰している人。 (静岡県·改) しんこう JS 内容を捉える
JS 内容を捉える Eこの僧、医骨も無かりければ」の部分を、適当な助詞を補って現代語に直し なさい (2点)

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

この僧は医術の心得もなかったので

「無かり」は動詞「無し」の連用形
「けれ」は過去の助動詞「けり」の已然形
です。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?