English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

これの訳(やく)が分からなくて困ってます🥲
わかる方教えてください!🙇‍♀️🙇‍♀️

A REMINDER: YOU CAN SEND LATE HOMEWORK. Late is better than not at all.

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

宿題を遅れて出しても良い
やってないよりは遅れてでもよい。

キャンディー

ありがとうございます🙇‍♀️🙇‍♀️

121

ちなみにcanには可能だけではなく許可の意をもつ場合もあります。

キャンディー

なるほどです!!
この場合、「遅れて出す可能性がある」って訳すのは正しいですか?

121

主さんの言う、推量の訳の可能性もあります。自分が思うに、正しくは許可の訳で 遅れて出しても良い だと思います。

キャンディー

分かりました!ありがとうございます!

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?