Japanese classics
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว
古文、枕草子の『村上の先帝の御時に』です。
兵衛の蔵人が『雪・月・花の時』と奏上しますが、『ゆき・つき・はな』『せつ・げっ・か』『ゆき・げっ・か』どう読むのが正しいのでしょうか?
คำตอบ
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
古文、枕草子の『村上の先帝の御時に』です。
兵衛の蔵人が『雪・月・花の時』と奏上しますが、『ゆき・つき・はな』『せつ・げっ・か』『ゆき・げっ・か』どう読むのが正しいのでしょうか?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉