English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

They are the boys both of whom I know.の訳と、自分の訳のどの部分が間違ってるのか教えて下さい!

自分の訳 彼らは私の知っている二人の男の子です

(正解)彼らは私がその両方とも知っている男の子です

英語 前置詞 関係代名詞 間違い

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

①They are the boys

② the boys both of whom I kow

で分けて考えます。
なぜ分けるのかと言うと、
the boysがどんな人なのか後ろの文が説明している。
関係代名詞を使っているからです。

質問者様はおそらく関係代名詞に不安があるのではないかと思います。

the boys whom    I   know
(先行詞)(目的格) (私) (知っている)

先行詞が人なら後ろはwho。ここで使われてるwhomは一昔前の使われ方かな?と思います。
現在はwhoがほとんどです。

both of(2人の)は修飾語なので分かりやすくするため上では省きました!

※先行詞が物☞which などなど、、これは関係代名詞を参考書で調べてください。

✂︎- - - - - - - -キリトリ- - - - - - - - - - -

大まかに言うと
(who/which/that/whose/whom)の後ろにある文が先行詞の説明になる。

✂︎- - - - - - - -キリトリ- - - - - - - - - - -
なので読み方としては

They are boys / both of whom I know

彼らは男の子たちです。
↓(どんな??)

私が知っている2人の

という感じですね。 5W1Hが来たら、「どんな???」と突っ込んで読んでみると分かりやすいですよ。

ミッキー

現在はwhoでもいいんですね〜。細かいところまで詳しく教えてくださりありがとうございます!

では、先生に自分の訳は間違っていると言われたのですがあっているのでしょうか?

紗夜

先生の解釈で行きますと、
both ofは 男の子 に掛かっているのではなくて
私が知っているに掛かっている
と言いたかったんだと思います。

両方とも知っている 男の子とあるので。

質問内容ちゃんと見てなくてすみません笑!

それでもなんだか違和感感じますよね…
どうしてthe boysに掛けちゃダメなのかきになります。。

ミッキー

なるほど、どの単語に掛けるかが問題だったんですね…。ずーっとどこを間違えているのか不思議だったので助かりました!本当にありがとうございますm(_ _)m

紗夜

いえいえ!ずっと変なこと書いてて申し訳ないです笑
私も勉強になりました🙇‍♀️

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?