English
มัธยมปลาย
この文章の下線部なのですが、
実際、今、もし景色が車のフロントガラスにはいってなければ、田舎を訪れた人は奪われたと感じるかもしれないほどに多くの景色の良いドライブウェイがある。という訳でもあってますか?
れ以工
宝がもう(その)中に詰め込めないほど頭がいっぱいになるなんてありえようか。
ロL 心
い手
(解説·解答→別冊: p.31)
演習 52 次の英文の下線部を訳しなさい。
A motoring friend of mine sometimes obliges me to concede that you can
see quite a lot of countryside through the window of a car. Indeed, there are
now so many 'scenic drives' that the visitors to the countryside may feel
deprived if their view is not framed in a car windscreen.
H口
(専修大)
演習:語句 oblige O to O 「O がOせざるを得なくする」/concede Vi を認める/scenic
脳眺めのよい/deprive O of N 「OからN を奪う」
hi
105
คำตอบ
ยังไม่มีคำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
総合英語be まとめ(1)
14187
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14064
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9627
155
最強の英単語覚え方!
7590
62