Japanese classics
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว

この漢文のどの文字に『もしも』の意味があるのか分かりません!どなたかに教えて頂きたいです🙇‍♀️

バ 其 勢と リ ラン キ 今 両虎 共 闘 不 生。 今もしも二頭の虎がともに闘ったなら、なりゆきとして画方ともは生き残る ことはできないだろう。 宮小づ、 いまりやう こ とも たたか いきは 書今両虎共に闘はば、其の勢ひ倶には生きざらん。

คำตอบ

✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨

バの部分です。闘ハバ→闘ったならば

しんころ

日本語でも「〇〇するならば〇〇」みたいな感じで「〜ば」を使っているのと同じ感じです

ゆん

なるほど!理解しました
ありがとうございます🙇‍♀️

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉