English
มัธยมปลาย

下線部って so・・・that〜 の形(?)が使われていますか?? 文法的にどこをどう訳すのか教えて欲しいです。

buildings. People can buy all kinds of goods, from clothing, home goods and stationery, to food and much more. This is a concept not so different from that of the modern-day shopping malls we have today. High streets in the UK are not just places to buy things but they are

คำตอบ

下線部って so・・・that〜 の形(?)が使われていますか?? → 使われていません。
理由:so … that(接続詞)+S+V~ (とても…なのでSが~する)ではなく、that(代名詞)=the concept(構想)だからです。
【構文分析】
This(S1) is(V1) a concept(C1:名詞) <not so different(形容詞) from that(代名詞=the concept) of the modern-day shopping malls> [(that)(関係代名詞:目的格-省略) we(S2) have(V2) today].
和訳:これは、[今日私達が持っている]<近代的なショッピングモールの構想とはそれ程変わらない>構想である。
※①<形容詞句>:前の名詞(concept)を修飾している 
②[that(関係代名詞:目的格-省略) we have today]:前のthat(代名詞:それ)=the conceptを修飾している

参考にしてください。

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?