✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
はっきりとはわかりませんが、参考までに回答します🙇♀️
in a horizonal lineはスペルミスのために線を引かれたのかなと思いました。日本語は「並んで歩いて」なので、walk side by sideなど別の表現がほしかったのか🤔
keep others fromは日本語のどの部分ですか?
「路地をふさぐ」であれば、block a street(an alley)としたほうがいいのかもしれません。
もしくはkeepingの形にすれば、日本語とは言葉が異なりますが文法的には正解かと思います。
noticingはわかりかねます。
in my neighborはneighborでなく、neighborhoodがいいと思います。前置詞は変えなくてもいいです。
They talkingは普通に現在形でThey talkでいいと思います。
They talkingと書いた前にもマイナス1点されてますね。「微笑しい」を先に入れてほしいのか、なんなのか。
模範解答なんかは配られないんですか?
何で点数引いたかも書いてくれないと、勉強にならないですよね😔
答えてくださってありがとうございます🙇♂️
なるほど!るぅさんのアドバイスを参考にまた書き直してみます。ありがとうございます!
路地を塞ぐ=通るのを妨げる、だと思って書きました。模範解答は配られたのですが英語が美しすぎて試験中に思いつかないような感じで勉強にはなったんですけど参考にならなくて💦
なにも書いてくれないの困りますよね😔