✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
その解釈であっていると思います。
be to 不定詞と呼ばれるもののようです。それに受動態の形が続いています。
to be 不定詞は「予定」と「義務・命令」と「可能」を表現するので、この文だと「可能」ではないでしょうか。
可能の意味になるのは、否定の内容の文なので、今回の文もそうですね。
「見かけなかった=見ることができなかった」ってことですね!
ありがとうございました!
(あと返信遅くなってしまい申し訳ないです)
「was to be seen」の部分が文法的に分からないです
be to構文+受け身とかでしょうか…?
誰か教えて頂きたいです
✨ คำตอบที่ดีที่สุด ✨
その解釈であっていると思います。
be to 不定詞と呼ばれるもののようです。それに受動態の形が続いています。
to be 不定詞は「予定」と「義務・命令」と「可能」を表現するので、この文だと「可能」ではないでしょうか。
可能の意味になるのは、否定の内容の文なので、今回の文もそうですね。
「見かけなかった=見ることができなかった」ってことですね!
ありがとうございました!
(あと返信遅くなってしまい申し訳ないです)
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
ありがとうございます。
ちなみに be to 不定詞 にはいくつか意味があった気がするのですが、今回はどの意味なのか分かりますかね?
そこが分からなくて…