Senior High
2
英語

LANDMARK2❀lesson8❀

123

19823

1

パピコ

パピコ

Senior High2

コミュニケーション英語で
LANDMARKを使ってる人にオススメです☻
1月27日 更新

ノートテキスト

ページ1:

No
Lesson 8
Part 1
【Vocabulary】
sustainable
持続可能な
recycle..
再生利用
ton.
garbage.
トン
.law_
法律
ゴミ
establish
~を設立する
household
家庭
recycling-based
循環型
kilogram
キログラム
.numerous
非常に多数の
_consumption
消費
measure
施策
_environmental
環境上の
追求する
pursue
expression 「表現」
resouce
資源
minimum
最低源
reuse.
使用
I Grammar Pick Up.
1
① of which... とは?
とは? このofは....
_of_which whose
② eachってよく見るけど...。
eachの意味はそれぞれ
《 each every》
each
every
個々として8
集合体として
③
since の解説
since... 起点
for 期間
起点
起因

ページ2:

(2)
Lesson 8
~Part2~
【Vocabulary】
ordinary
ふつうの
resold
転売した
secondhand 中古の
recycled
再生された
collector
収集家
dealer
販売人
worn-out
使い古した
trash
くず
cloth
布
record
記録
ash
灰
arithmetic.
算数
fertilizer
肥料
repair
dye
染料
~を修理する
specialized 専門の
detergent
・洗剤
tinker_
鋳掛け屋
buyer
買い取り業者
pan
平なべ
kettle
やかん。
glue
接着剤
ceramic
かま
purpose
目的
repairer
修理業者
語源理解
I Grammar Pick Up 】
ordinary と purpose...
ordinary
order から
順序だてる→
順序だてね→順序だてて、まんなか
purpose
ある行為が行われている目的
who カンマがある時
非限定用法-文章がきれる
文全体を修飾
make_01_into_02
OO2につくりかえる
into は、変化

ページ3:

【本文】
Various
kinds of buyers, repairers
さまざまな種類の買い取り業者、修理業者や、
and collectors
そして回収業者が
were engaged in reuse and recycling One of the most
携わっていた 再使用や再生利用に
最も特有な例の1つ
_unique examples/was the metal collectors who walked
金属回収業者でした
町を歩き回った
around the town ! singing,
ng! Let's exchange! let's exchange:
歌いながら、「取っけぇべえ 取っけぇぇ」
They offered small toys and candies to children in return..
彼らは小さな玩具やアメを子供たちに与えた
古い釘と
for old nails and other pieces of metal The children
引き換えに そしてほかの金属のかけら
found I while they were playing!
彼らが遊んでいる間
子供たちが見つけた
You may be surprised to know
みなさんは知ったら驚くかもしれない
that people in the
江戸時代の人々が
Edo period even_recycled human waste. In those days!!
人の排泄物さえ再生利用したと
当時
human waste was the most important fertilizer source
人は最も大切な肥料の源だった

ページ4:

【続き】
for farmers / Farmers regularly visited homes and paid
農民は定期的に民家を訪問した
農民にとって
そしてお金を
_money, or offered vegetables / they had grown in return
払ったり、あるいは野菜を与えた
彼らが育てた。
人と引き換えに
appeared!
for human wasted Later human waste retailers appeared
小売業者が現れた
のちに
and bought human_waste from city dwellers to sell to
そして人糞を買い取った
都市の住民から
農民に売るために
farmers!
Although recycling was practiced fully throughout society,
再生利用は十分に行われていたが、
社会の至る所で
there was no
/
再生利用にあたる言葉はまったくなかった
_word for recycling because it_was just a
それは、ごく普通の一部でしか
normal part of life ! Moreover ! recycling had the advantageous
なかったから
さらに
再生利用には都合のよい効果が
effect of creating many kind of jobs.
It is said that
あった。
多くの種類の仕事を創出するという
それは言われている
There was little unemployment ! in the Edo period!
失業がほとんどなかった
江戸時代には

ページ5:

Part 4 ①
【 Vocabulary】
_dramatically 劇的に
timber
材木
consequence
結果
flood
洪水
occur
起こる
prevent
expand
~を妨げる
~を拡大する
agricultural
農業の
growing
barely
増大する
かろうじて
cultivatable.
available...
耕作できる
利用できる
【 Grammar Pick Up 】
① Thanks ときたら
to..
←コロケーションという
(2)
as a consequence とは?
その結果と訳す

ページ6:

【本文】
-
-
Thanks to the recycling - based society in the Edo period,
江戸時代の
循環型社会のおかげで
Japan improved / both the environment and people's lives.!
日本は向上した... 自然環境と人々の生活の両方で
In fact the nation changed dramatically during thot
実際、国は劇的に変化しました。
その時代の間に
period. At the start of the Edo period many trees were
江戸時代が始まった
多くの木が切り倒された
cuit dound in the mountains for timber.1
山で
材のために
As a
consequence, many floods occurred and large
洪水が頻発し
そして川沿いの
結果として
areas along Fivers were damaged! That prevented Japan!
広い地域が
損害をうけた
日本を守った。
from expanding agricultural production for a growing
農業生産を拡大する
増えていく人口に
population! It barely managed_to_feed/its growing population
あわせて
それはほとんど管理できませんでした
1,200万人という増えていく
of 12 million peopled using all of the cultivable land available /
利用可能な耕作可能な土地のすべてを使用して
人口を

ページ7:

【Vocabulary】
largely
大きく
deforestation 森林破壊
farmland
農地
extend
広げる
conservation
自然保護
urban
都会の
rural
overall
田舎の
全体の
Standard
objective
remarkable
水準
客観的な
注目すべき
achievement
成果
nowhere
どこにもない
【 Grammar Pick Up】
① two and a half times とは?
2.5倍
② come to life をどう訳す
③
⑦
生き返る。息を吹き返す
carry out
~を実行する
before or since
あとにも先にも

ページ8:

【本文】
However in the late Edo period! two hundred years.
later, the situation largely changed The population had
increased two and a half times but the environment.
showed little sign of getting worse. Deforestation had
been stopped and forests came to life again. Floods
having decreased, farmland was extended and made
more productive Conservation was carried out in all
parts of society both urban and rural Overall
living standards had risen and the people were better
fed and healthier. By any objective standard it was
a remarkable achievement to be found nowhere else,
before or since
since.

ページ9:

【本文・日本語訳】
しかし! 江戸時代後期には1200年後の状況は大きく
かわった人口は増加していました!2倍半!しかし環境は
見せませんでした!悪くなる気配をほとんど示していなかった!
森林伐採は収まり/そして森林は再び息を吹き返していた!
洪水は減り!農地は拡大し!そして生産性が以前より高められた!
自然保護は行われた社会のあらゆる地域で都会と囲舎の両方で!
全体的な生活水準は高まりました!そして庶民は以前より!そして
さらに健康だった。どのような客観的な点から判断しても!
それは注目すべき成果だった!どこにも見られない!後にも先にも!

ความคิดเห็น

なな
なな

すみません、ここの予習ノートにのってるここの( )のところ
分かってたら教えてくれませんか?

News