【英語】語源で覚える英単語
16
432
0

Senior HighAll
ただ暗記に走るのではなく、語源から覚えてみては??
知らない単語に出会ってもなんとなくの意味は掴めるようになると思います!!
ノートテキスト
ページ1:
語根 No. Date fect make(作る)、do(する) fact ex) affect defect Sume = take(取る、思う)、use(使う) ex) consume resume volve tend = Ject = roll(転がる(転げ回る) ex) evolve Involve stretch(伸ばすし引っ張る/広げる ex) extend Intend • throw (Fits) ex) reject, inject Serve serve (仕える/役立つ)、keep(保つ/守る) ex) deserve, observe scribe = write (c) ex) describe, prescribe tribute = give (523), assign (23) dic - dict ex) contribute, attribute = say ($)) ex) contradict Predict KOKUYO LOOSE-LEAF -836AT 7 mm mleo 31 lines
ページ2:
Date port = carry(運ぶ) cede ceed ceive tract 32 = = 90(行く/進む) go take(手に取る) ex) import export ex) precede exceed concede ex) receive deceive conceive draw (k) ex) distract C contract attract duce lead (<) ex) reduce produce =1 form form (F3/F) Induce ex) inform reform Conform safe(安全な/確かな) ex) assure insure Sure = ensure Spec spect see / look (3) ex) spectator aspect species Thspect Suspect
ページ3:
接頭辞 No. Date ad ~に、~に向かって。 ex) aspire ~を熱望する affect ~に影響する con 共に、完全に、すっかり ex) consume 消費する de 離れて、十分に、完全に ex) defect 欠点 (完全状態から遠ざけてしまう) conspire 共謀する Contend 争う FA deceive ~をだます ex 外へ、完全に。 ex) expire 息を吐く、期限が切れる effect 結果、効果 extend ~を延ばす in 中へ ~に 否定 ex) involve ~を巻き込む Tnspire ~を励ます per 完全に、~を通してex) perfect ~を完成する pre 前に、前もって ex) presume ~を推定する re 後ろに(^)、もとに(へ)、再び ex) revolve 回転する 後ろへ回る) revolt そむく (後ろへ回る→背を向ける) KOKUYO LOOSE-LEAF 83BAT 7 mm ruled x31 lines
ページ4:
No. Date dis 離れて、ばらばらに、否定 ex) distribute 分配する ob ~のほうへ逆らって、強意 ex) Observe ~を観察する (~のほうに目を向けて離さない) (散らして与える) pro 前方に x) project ~を計画する sub 下に。 (前方に投げ出す) ex) subject ~を服従させる (下に投げる) subscribe 予約購読する (文書の下に署名する) PHA trans 横切って、向こう側に、別の状態へ」 ex) transfer ~を移す intro 間に、中に inter ex) introduce ~を導入する interpret ~を解釈する en ~にする ex) ensure ~を保証する
ผลการค้นหาอื่น ๆ
สมุดโน้ตแนะนำ
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14077
18
最強の英単語覚え方!
7594
62
【受験】ややこしい英熟語まとめ(12/15日更新)
3115
5
動詞の語法まとめてみた!【前編】
2898
16
คำถามที่เกี่ยวข้องกับโน้ตสรุปนี้
Senior High
英語
至急リスニングトライアルstage1.5の36ページの答え持っている方いたら見せていただきたいです。どうしても分からなくて困ってます
Senior High
英語
あってますか?教えてください
Senior High
英語
You're welcome to come just for part of the time if you've got something else going on. という英語が教科書に載ってて、先生の翻訳だと 他の用事があるなら、時間の一部だけでも自由に来てね。 You're welcomeには自由に〜のような意味があるのでしょうか? また、最後のgoing onとはどのような役割ですか?
Senior High
英語
【英語訳】 バイトの面接の会話です。Aが「2人の年上のスタッフさんが二つの異なる仕事を同時に与えてきたらどうする?」という意味で解釈したのですがBの「I understood what each person asked by double」の意味がわからないです。教えてください。 checking A: That’s helpful. What would you do if two senior staff gave you two different tasks at the same time? B: If I got two competing instructions… Hmm… I’d probably make sure I understood what each person asked by double- checking, and then ask which task should be the priority.
Senior High
英語
It is exactly what I was thinking to say. ↑英文あってるでしょうか?
Senior High
英語
進行形を使って未来を表す文がいまいち理解できないです。 どなたか教えてくれませんか?
Senior High
英語
英単語の意味を教えてください。
Senior High
英語
英文を読んで答える問題です。かっこの中教えてください。書いてるところは合っているか確認お願いします🙇
Senior High
英語
答え③なのですが、どうして①ではないのか教えて欲しいですー!🙇🏻♀️
Senior High
英語
英語の単数系/複数形の質問です。 「犬には尻尾がある」という文章を英語に変換すると、「Dogs have tails.」になるらしいのですが、なぜ「tails」なのですか? また、「Doge have a tail.」だとだめだと参考書に書かれていたのですが、なぜダメなのでしょうか? 教えてくださると幸いです。🙇
News
ความคิดเห็น
ยังไม่มีความคิดเห็น