-
としたが、それは不可能だった。
わたが,それにはみんなが驚いた [←そのことはみ
旅行できる日を楽しみにしています。
ットの練習ができる部屋がほしい。
みたい理由を教えてください。
肌に合って
b)句や節の内容を受ける which
I tried to catch up with Takumi, which was impossible. [旬] 220
Yuka quit the club suddenly, which surprised everyone. [節] 221
220 私はタクミに追いつこうとしたが, それは不可能だった。
221 ユカは突然クラブをやめたが,それにはみんなが驚いた [←そのことはみんなを驚かせた] 。
非制限用法の which は,名詞だけでなく句や節の内容を先行詞にすることがあ
る。220 では, to catch up with Takumi (タクミに追いつくこと)という句を
221 では Yuka quit the club suddenly (ユカが突然クラブをやめた)という節
(前の文全体) が先行詞になり, which 以下がそれを補足説明している。
Shelly says she is sick, which is not true.
[節] (前の文の一部)
(シェリーは気分が悪いと言っているが, それは本当ではない。)
- なお,この用法は, 話し言葉でもよく使われる。
Tips for Expression!
17 非制限用法を使う場合
関係代名詞の制限用法は, 先行詞を絞りこむ (=制限する) 働きをする。 次の文で
複数いる医者の中から「父の命を救ってくれた医者」に絞り込んで特定している。
I admire the doctor who saved my father's life.
(私は父の命を救ってくれた医者を尊敬しています。)
これに対し, Dr. Yamanaka Shinya のような固有名詞は絞り込むことができ
いので、 非制限用法しか使えない。
■I admire Dr. Yamanaka Shinya, who won the Nobel Prize
in Physiology or Medicine in 2012. (私は山中伸弥博士を尊敬してい
ます。 彼は2012年にノーベル生理学・医学賞を受賞しました。)
文で who を制限用法にすると、 「山中伸弥博士」が複数人いること
しまう。
一,次の文では,先行詞 this movie は1つに限定されるので